A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
<< Back to The Corries Song List
Version 1 Version 2 Version 3
The Corries: Flower Of Scotland (Roy Williamson, R.I.P. 1990) 3/4 - approx. 144 bpm.
Based on this 1969 live recording in the key of F#:
--.-/watch?ds49aGDoM8pEDcLo
[Intro]
F#
[Chorus]
F# C# C#7 F#
Oh, flower of Scotland, when will we see your like again.
B F# C# C#7 F#
That fought and died for, your wee bit hill and glen.
F# B F#
And stood against him, proud Edwards army.
B F# E F#
And sent him homeward, tae think again.
[Verse 1]
F# C# C#7 F#
The hills are bare now, and autumn leaves lie thick and still.
B F# C# C#7 F#
Our land that is lost now, which those so dearly held.
F# B F#
That stood against him, proud Edwards army.
B F# E F#
And sent him homeward, tae think again.
[Verse 2]
F# C# C#7 F#
Those days are passed now, and in the past they must remain.
B F# C# C#7 F#
But we can still rise now, and be the nation again.
F# B F#
That stood against him, proud Edwards army.
B F# E F#
And sent him homeward, tae think again.
[Chorus]
F# C# C#7 F#
Oh, flower of Scotland, when will we see your like again.
B F# C# C#7 F#
That fought and died for, your wee bit hill and glen.
F# B F#
And stood against him, proud Edwards army.
B F# E F#
And sent him homeward, tae think again.
[Verse 3]
F# C# C#7 F#
The hills are bare now, and autumn leaves lie thick and still.
B F# C# C#7 F#
Our land that is lost now, which those so dearly held.
[Chorus]
F# C# C#7 F#
Oh, flower of Scotland, when will we see your like again.
B F# C# C#7 F#
That fought and died for, your wee bit hill and glen.
F# B F#
And stood against him, proud Edwards army.
B F# E F#
And sent him homeward, tae think again.
[Outro]
F#
(Fade Out)
Updated by: André H. Hofman, 16-05-2020.
======================================================================
FLOWER OF SCOTLAND
Gaelic translation by John Angus Macleod
O Fhlu\ir na h-Albann,
cuin a chi\ sinn
an seo\rsa laoich
a sheas gu ba\s 'son
am bileag feo\ir is fraoich,
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaidh
air chaochladh smaoin?
Na cnuic tha lomnochd
's tha duilleach Foghair
mar bhrat air la\r,
am fearann caillte
dan tug na seo\id ud gra\dh,
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaigh
air chaochladh smaoin.
Tha 'n eachdraidh du\inte
ach air di\ochuimhne
chan fheum i bhith,
is faodaidh sinn e\irigh
gu bhith nar Ri\oghachd a-ri\s
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaidh
air chaochladh smaoin.